The Hebrew Piel Verbal Stem: Intensifying The Idea
Looking up words in a Hebrew Lexicon can be a little overwhelming at first. The sheer volume of abbreviations surrounding any one definition is enough to intimidate anybody. How could one word have so many abbreviations? And what do they mean?
Take a minute to look up an English word in Merriam-Webster or The Oxford Dictionary. These dictionaries also contain many abbreviations. From your own knowledge of English, you know that some abbreviations are much more important than others for the word’s meaning.
Likewise with the Hebrew language, some abbreviations have a greater implication for word meaning. For gaining an understanding of the word, it is unlikely that knowing every single abbreviation will always be necessary.
However, when studying a verb, one abbreviation that is of utmost importance for translation is the one signifying the “stem” or “verbal system.” These abbreviations and their meanings are:
- Qal (the basic Hebrew verbal system or “pure system”; not abbreviated)
- Pi – piel
- Pu – pual
- Nip – niphal
- Hiph – hiphil
- Hoph – hophal
Other less frequent verbal systems also exist, polel, polal, hithpael, hithpolel. The abbreviation for these are usually pol or hithp, but may vary from lexicon to lexicon.
This post is about the piel stem and will focus on the ways that a piel verb can be interpreted.
Interpreting A Piel Verb
According to the Gesenius Hebrew Grammar (Gesenius), “the fundamental idea of Piel, to which all the various shades of meaning in this conjugation may be referred, is to busy oneself eagerly with the action indicated by the stem. This intensifying of the idea of the stem, appears in individual cases as—(a) a strengthening and repetition of the action… (b) causative, or c) denominative.”
Causative
A verb in the piel system typically infers a causative meaning. Following are some examples of how the same verb is translated in the qal and then in the piel with a causative meaning, followed by the use of each in Scripture:
qal piel
he was great he made great
- qal May all who seek you rejoice and be glad in you! May those who love your salvation say evermore, “God is great!” Psalm 70:4
- pi And the LORD made Solomon very great in the sight of all Israel and bestowed on him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel. 1 Chronicles 29:25
he was holy he made holy
- qal “Tell Eleazar the son of Aaron the priest to take up the censers out of the blaze. Then scatter the fire far and wide, for they have become holy. Numbers 16:37
- pi So God blessed the seventh day and made it holy, because on it God rested from all his work that he had done in creation. Genesis 2:3
he learns he teaches
- qal If favor is shown to the wicked, he does not learn righteousness; in the land of uprightness he deals corruptly and does not see the majesty of the LORD. Isaiah 26:10
- pi In the third year of his reign he sent his officials, Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah.
Strengthening
In some instances piel strenghtens the meaning, i.e.
- “he asked” becomes “he begged”
- “he broke” becomes “he smashed to pieces”
- “he opens” becomes “he looses”
Iteration, Declaration, Privation, and Repetition
Less common nuances interpreted from the piel as distinguished from the qal are as follows:
- Iteration – “he sacrificed” becomes “he sacrificed frequently”
– “he counted” becomes “he recounted” - Declaration – “he was righteous” becomes “he declared righteous”
- Privation – “he sinned” becomes “he cleansed from sin”
- Repetition – “he buried a person” becomes “he buried many people”
Urging And Causing Others To Do The Same Action
In essence, the following examples have a causative inference. But they are less obvious than verbs such as “he made great” or “he caused rain” etc.
- To permit to
- To declare or hold as [the declarative action of the piel]
- To help to
- To cause to live
- To declare innocent
- To help in child-bearing
Denominatives
According to Gesenius, “Denominatives are frequently found in the piel and generally express a being occupied with the object expressed by the noun, either to form or to make use of it.”
Examples:
- To make a nest, to nest
- To throw dust, to dust
- To gather the clouds together
“Or again, the denominative may express taking away, injuring, etc., the object denoted by the noun…”
- to root out
- to rout the rear of any army, to attack it
- to ravish the heart
- to remove the ashes
- to free from sin
- to break any one’s bone
- to lop the boughs
“Some words are clearly denominatives, although the noun from which they are derived is no longer found, e.g. to stone, to remove stones, to clear away stone…”
Pragmatic Use In Interpretation – The Piel of “he laughs”
The name Isaac means “he laughs.” The qal “laugh” is prominent in the narrative leading up to Isaac’s birth.
- Then Abraham fell on his face and laughed and said to himself, “Shall a child be born to a man who is a hundred years old? Shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?” Genesis 17:17
- So Sarah laughed to herself, saying, “After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?” The LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Shall I indeed bear a child, now that I am old?’ But Sarah denied it, saying, “I did not laugh,” for she was afraid. He said, “No, but you did laugh.” Genesis 18:12-13, 15
- And Sarah said, “God has made laughter for me; everyone who hears will laugh over me.” Genesis 21:6
In Genesis 21:9, the verb for “laugh” is used in the piel.
- But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking. Genesis 21:9, NIV
Though scholars disagree as to exactly what Ishmael was doing to Isaac, “mocking” or “making fun” seems to be the best interpretation in this context for the piel of “to laugh.” Some translations, including the ESV, render the piel simply as “laughing.”
According to Gesenius, the piel of “to laugh” is a “strengthening and repetition of the action,” e.g. to laugh becomes “to jest, to make sport (to laugh repeatedly).”
Whatever Ishmael was doing, it was a perversion of the laughter and joy brought about by Isaac’s birth. Before going to the commentaries, and this is true for any verb in the piel, try to work out the meaning using what you know about piel verbs. For instance:
- Piels are causative.
- Ishmael caused laughing
- Ishmael made laughing
- Ishmael laughed repeatedly
Try substituting the verb with the less common ways of interpreting the piel:
- Ishmael removed laughing
- Ishamel laughed frequently
- Ismael declared laughing
Think about the joy, laughter, gladness, etc. that Isaac, “he laughs”, brought to Abraham and Sarah. Remember also that Isaac is the child of promise, the one through whom the covenant would continue. Now, what explains what Ishmael was doing? Or maybe it doesn’t explain his exact action, but perhaps the results of his action?
Think about it and leave a comment sharing your observations and thoughts.
Conclusion – The Hebrew Piel Verbal Stem
As you look up verbs in a Hebrew lexicon, don’t be overwhelmed by all the abbreviations. All in due time. But the one abbreviation above all else that must be taken into consideration for the precise interpretation of verbs is the abbreviation for verbal stems:
- Qal (the basic Hebrew verbal system or “pure system”; not abbreviated)
- Pi – piel
- Pu – pual
- Nip – niphal
- Hiph – hiphil
- Hoph – hophal
By evaluating the verbal stems to attain the precise meaning of Hebrew verbs in your study of the OT, a vault of understanding will open wide. And with understanding comes even more appreciation for the phenomenal perfection of God’s Word!
Remember piel verbs are used for intensifying the idea of the word. Normally, piels are translated as causative, but other shades of meaning can also be inferred.
While researching Hebrew verbs, try to work out the meaning first. If the passage under study contains a piel, use this post as a quick guide for how the meaning of the verb in the qal is intensified in the piel.
Don’t forget to leave your comments about the Genesis 21:9 piel “mocking”.
Until next time—
The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. 2 Corinthians 13:14
Hebrew Resource accessed from BibleWorks© Software:
Gesenius – Gesenius Hebrew Grammar, edited and enlarged by E. Kautzsch, second English edition, revised in accordance with the twenty-eight German ed. by A. E. Cowley, 1909.
For other Hebrew resource recommendations, see the Recommended Hebrew Resources page.